- Tags:: đBooks
- Author:: Anthony Burgess
- Genre:: Classics, Fiction, Science Fiction, Dystopia, Horror, Literature, Novels
- Source date:: 1962-01-01
- Audience score:: 8
- Link:: https://www.goodreads.com/book/show/41817486-a-clockwork-orange
- ISBN:: 9780393341768
- Added to vault date:: 2025-07-11
- Finished date:: 2025-10-21
- Liked:: 5
- Cover::

Why did I want to read it?
Todo lo que sea tortura, me viene bien.
What did I get out of it?
Entiendo que esto se popularizo mucho mĂĄs por la pelĂcula de Stanley Kubrick que por el libro: puedo ver la gracia de la estĂ©tica y el impacto de la ultraviolencia en imagen⊠porque por profundidad narrativa o algĂșn concepto que se haya quedado en la cultura no lo llego a ver.
Se dice que explora si es mejor el libre albedrĂo versus ser condicionado para hacer el bien pero es que no profundiza absolutamente nada en esa cuestiĂłn. Creo que entra mĂĄs en hacer una crĂtica polĂtica barata (sobre cĂłmo la reinserciĂłn no le interesa a nadie) y el rencor. Aunque, buscando, esto es lo que le interesa al propio autor:
I think that man is probably inherently bad or inherently anti-social. But, in a sense, menâs original sin is a product of his own will, he willed it himself and by curious paradox this will is a rather glorious thing to possess. Thereâs a terrible statement made by St. Augustine which all Christians like to forget, but what he said about the fall, the fall of Adam, was this: âOh happy fault. Sins that produce so great a redeemer.â In other words, the orthodox Christian must feel the fall from grace⊠was a good thing, that it produced Christ, and itâs a good thing on a secular level because it indicated manâs desire to make his own life, to work his will, to make mistakes, and in the process of making mistakes, produce, as kind of byproducts, things like art and beauty in the life. Out of this powerful libido of Alex for instance, in the book and in the film, there is also cognizant with it, a realization of a beauty of music, a beautiful world, a beauty of language. Alex is a man in that he is violent as men are, he loves music, he loves beauty and he loves language. These three things go all together. If you produce a human being without the will to do evil, you produce a human being without the will to do anything, and certainly not the will to create. So, this is not in my view a gloomy view of man of all. Itâs a fairly realistic view of what man is like and the book, and also the film, represent a kind of fabula treatment of this human condition. Anthony Burguess & A Clockwork Orange - Beverly Cinema
La movida es narrada por un gincho que habla muy raruno, al que intentan convertir en un ciudadano normal con una terapia de visionado forzoso de ultraviolencia chunga y droguitas. Consiguen que le de asco la violencia pero le mandan de vuelta al mundo sin soporte par reconstruirse la vida y con todo el que se acuerda de él aprovechando para vengarse.
âYo, ya, yo. ÂżY quĂ© hay de me ÂżDĂłnde entro yo en modo esto? Simplemente soy un animal, o un perro? âY eso his que govoritearan en voz bien alta y todos me arrojaban slovos AsĂ que crichĂ© mĂĄs fuerte todaviaâ: ÂżEs que no voy a ser mĂĄs que una naranja mecĂĄnica? (p. 158)
Le engancha el partido polĂtico de la oposiciĂłn cuando estĂĄ en la mierda como arma polĂtica (y aprovechan para torturarlo porque el lĂder era el esposo de una mujer a la el prota violĂł) pero entonces el gobierno vigente revierte ese condicionamiento y hace un pacto con Ă©l para que les ayude a lavar la imagen. Un poco âtodos los polĂticos son igualesâ, este eslogan que le gusta tanto a la derecha.
La expresiĂłn viene de slang de Cockney: âas queer as a clockwork orangeâ.
Se me hizo bastante cuesta arriba al principio por culpa del lenguaje raro que usan los jĂłvenes.
Other random notes
Me parece super realista que el mĂĄs tonto de su grupo de amigos delicuentes acaba años mĂĄs tarde como policĂa. Es que literalmente igual en mi instituto.
Anticipando las emisiones en directo de Netflix (y acertando en qué iban a ser):
Esa noche pasaban lo que solĂan llamar una emisiĂłn mundial, lo que significaba que todos los habitantes del mundo podĂan ver el mismo programa si querĂan, y casi siempre era la liude de edad madura de la clase media. Presentaban a algĂșn cheloveco cĂłmico muy famoso y estĂșpido, o una cantante negra, y todo esto, hermanos mĂos, lo hacĂan rebotar satĂ©lites especiales de la tele en el espacio exterior. (p. 30)
Hostia, no sabĂa que esto era tan gore:
regresamos a la ciudad y pasamos por encima de cosas raras que chillaban en el camino de vuelta. (p. 37)
El lenguaje extraño que usa el narrador lo llama âel habla nadsatâ (p. 139)
âQuĂ© pintoresco âdijo el doctor Brodsky como sonrien-doâ. El dialecto de la tribu. ÂżSabe algo de su origen, Branom? âFragmentos de jergas rimadas ârespondiĂł el doctor Branom, que ya no parecĂa tan amigoâ. Algo de la lengua gitana tambiĂ©n. Pero la mayorĂa de las raĂces son eslavas. Propaganda. PenetraciĂłn subliminal. (p. 146)