- Tags:: #🎬Movies
- Genre:: [[Drama]], [[Family]], [[Musical]]
- Source date:: [[1964-12-25]]
- Director:: [[George Cukor]]
- Audience score:: 7.7
- Link:: https://m.imdb.com/title/tt0058385/
- Added to vault date:: [[2025-12-27]]
- Finished date:: [[2025-12-29]]
- Liked:: 6
- Cover:: <img src="https://m.media-amazon.com/images/M/MV5BNmMxZmFjZmQtMDRiOC00MDQxLTlhNDktZTkxMmRiYWM1ZDUzXkEyXkFqcGc@._V1_.jpg" width="100">
## Why did I want to watch it?
La tenía como "hay que verla" el [[Humber]] (also porque le gusta [[Audrey Hepburn]]).
## What did I get out of it?
>Professor Higgins: There even are places where English completely disappears. In America, they haven't used it for years!
La prota es literalmente "la loca del mercadito" de Benicalap.
El padre de Eliza:
>A man was made to help support his children
Which is the right and proper thing to do
A man was made to help support his children, but
With a little bit of luck, with a little bit of luck
They'll go out and start supporting you.
La lluvia en Sevilla es una maravilla!
> The rain in Spain stays mainly in the plain.
Higgins cuando le dicen que no le importa Eliza:
>Of course she matters. What do you think I've been doing all these months? What could possibly matter more than to take a human being and change her into a different human being by creating a new speech for her? It's filling up the deepest gap that separates class from class and soul from soul. Oh, she matters immensely.
Los lenguajes del amor, acciones! [[La trampa del amor]].
>FREDDY
>Speak and the world is full of singing,
>And I'm winging Higher than the birds.
>Touch and my heart begins to crumble,
>The heaven's tumble, Darling, and I'm...
>ELIZA
>Words!
>Words! Words! I'm so sick of words!
>I get words all day through;
>First from him, now from you! Is that all you blighters can do?
>Don't talk of stars Burning above; If you're in love,
>Show me! Tell me no dreams
>Filled with desire. If you're on fire,
>Show me! Here we are together in the middle of the night!
>Don't talk of spring! Just hold me tight!
>Anyone who's ever been in love'll tell you that
>This is no time for a chat! Haven't your lips
>Longed for my touch? Don't say how much,
>Show me! Show me! Don't talk of love lasting through time.
>Make me no undying vow. Show me now!
>Sing me no song! Read me no rhyme!
>Don't waste my time, Show me!
>Don't talk of June, Don't talk of fall!
>Don't talk at all! Show me!
>Never do I ever want to hear another word.
>There isn't one I haven't heard.
>Here we are together in what ought to be a dream;
>Day one more word and I'll scream!
>Haven't your arms Hungered for mine?
>Please don't "expl'ine," Show me! Show me!
>Don't wait until wrinkles and lines
>Pop out all over my brow,
>Show me now!
Tremendo alegato moñoñazo, posiblemente homosexual:
>HIGGINS
>What in all of heaven could've promted her to go,
>After such a triumph as the ball?
>What could've depressed her;
>What could've possessed her?
>I cannot understand the wretch at all.
>Women are irrational, that's all there is to that!
>There heads are full of cotton, hay, and rags!
>They're nothing but exasperating, irritating,
>vacillating, calculating, agitating,
>Maddening and infuriating hags!
>[To Pickering]
>Pickering, why can't a woman be more like a man?
>PICKERING
>Hmm?
>HIGGINS
>Yes...
>Why can't a woman be more like a man?
>Men are so honest, so thoroughly square;
>Eternally noble, historic'ly fair;
>Who, when you win, will always give your back a pat.
>Well, why can't a woman be like that?
>Why does ev'ryone do what the others do?
>Can't a woman learn to use her head?
>Why do they do ev'rything their mothers do?
>Why don't they grow up- well, like their father instead?
>Why can't a woman take after a man?
>Men are so pleasant, so easy to please;
>Whenever you are with them, you're always at ease.
>Would you be slighted if I didn't speak for hours?
>PICKERING
>Of course not!
>HIGGINS
>Would you be livid if I had a drink or two?
>PICKERING
>Nonsense.
>HIGGINS
>Would you be wounded if I never sent you flowers?
>PICKERING
>Never.
>HIGGINS
>Well, why can't a woman be like you?
>One man in a million may shout a bit.
>Now and then there's one with slight defects;
>One, perhaps, whose truthfulness you doubt a bit.
>But by and large we are a marvelous sex!
>Why can't a woman take after like a man?
>Cause men are so friendly, good natured and kind.
>A better companion you never will find.
>If I were hours late for dinner, would you bellow?
>PICKERING
>Of course not!
>HIGGINS
>If I forgot your silly birthday, would you fuss?
>PICKERING
>Nonsense.
>HIGGINS
>Would you complain if I took out another fellow?
>PICKERING
>Never.
>HIGGINS
>Well, why can't a woman be like us?
>[To Mrs. Pearce]
>Mrs. Pearce, you're a woman...
>Why can't a woman be more like a man?
>Men are so decent, such regular chaps.
>Ready to help you through any mishaps.
>Ready to buck you up whenever you are glum.
>Why can't a woman be a chum?
>Why is thinking something women never do?
>Why is logic never even tried?
>Straight'ning up their hair is all they ever do.
>Why don't they straighten up the mess that's inside?
>Why can't a woman behave like a man?
>If I was a woman who'd been to a ball,
>Been hailed as a princess by one and by all;
>Would I start weeping like a bathtub overflowing?
>And carry on as if my home were in a tree?
>Would I run off and never tell me where I'm going?
>Why can't a woman be like me?
El final es ambigüito y/o insatisfactorio: Eliza le canta las cuarenta a Higgins sobre por qué la ha tratado mal (la ha tratado como un ser inferior), está bien empoderada, se da cuenta que no le puede cambiar y decide pirarse. Corta a Higgins entendiendo que la va a echar de menos (cero amor romántico) pero resulta que Eliza vuelve y Higgins, en vez de abrazar ese sentimiento, le pregunta que dónde están las pantuflas... (aunque casi parece más una bromilla). En el músical original, Eliza se pira y no vuelve... que tiene mucho más sentido.